In response to a comment by a friend (AA), who wrote saying that my letter to the editor of the Ottawa Citizen – under the title: “Gilad, but not Naa’il, Fakhri, or Akram” – was a good effort but nothing would come out of it. AA cited an old Arab poetry verse asserting that dead people do not hear; therefore talking to them would be in vain.
نعم، أفهم حكم التراث العربي وعمق المعنى في
لَقَد أسمَعتَ لَو نَادَيتَ حَيًّا وَلَكن لا حَيَاةَ لِمَن تُنَادي
I hope you do not mean to say that there is no value in continuing to remind the maximum possible number of friends and foes alike of the plight of the Palestinian people, using the tool that is available to me; i.e. the word.
What would you have me do? Nothing?
You should know that it is important to take every opportunity to remind the world – including many Palestinians, Arabs, and Muslims – of the names of our heroes who spent the best years of their lives in Israeli jails in defence of our own liberty.
So, whether the G8 leaders are alive or dead is beside the point; for many friends now will remember the names of our three heroes: Naa’il Barghouti, Fakhri Barghouti, and Akram Mansour
نائل البرغوثي وفخري البرغوثي وأكرم منصور
The rest of the thousands of Palestinian detainees continue to be honoured by their people and regarded as our heroes. I singled out those three simply because they are the ones who have surpassed thirty years in detention. I am certain that the rest of detainees would approve.
Hope is the stuff from which life is made!